Exercice : Comprendre 2 : Question d'ordre
Selon les cas, les propositions mises en relation peuvent ou non être permutées.
Observez les phrases qui suivent, et décidez si les propositions qui les constituent peuvent être permutées : il suffit pour cela de glisser-déposer les phrases dans la case qui convient.
N'oubliez pas de cliquer à la fin sur Et n'oubliez pas non plus de regarder la reprise qui suit le corrigé : vous y trouverez une synthèse des différents cas de figure, ce qui vous permettra de comprendre les mécanismes en jeu, et aussi de commencer à mémoriser ce qui doit l'être. |
---|
Plusieurs entreprises ayant consenti à réduire leur consommation d'énergie, l'appel a été également entendu par le secteur économique. Rien ne se fera sans une volonté politique forte, même si cette évolution peut être accélérée par la hausse du prix de l'énergie solaire. L'appel a été également entendu par le secteur économique, car plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie. L' appel a été également entendu par le secteur économique, puisque plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie. Ils sont tellement tristes que nous ne savons plus comment les réconforter. Tout cela finit plus tristement que je ne l'aurais voulu. Il est reparti comme il était venu. Cette évolution peut être accélérée par la hausse du prix de l'énergie solaire, mais rien ne se fera sans une volonté politique forte. Ils sont charmants, pour peu que tu les traites avec un peu d'égards. L'appel a été également entendu par le secteur économique. En effet, plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie. Plus d'éléments à catégoriser | LES DEUX PROPOSITIONS PEUVENT ÊTRE PERMUTÉES Déposez ici LES DEUX PROPOSITIONS NE PEUVENT PAS ÊTRE PERMUTÉES Déposez ici |
On constate ici que peuvent être aussi bien antéposées que postposées presque toutes les propositions subordonnées :
L' appel a été également entendu par le secteur économique, puisque plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie. | => | Puisque plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie, l' appel a été également entendu par le secteur économique. |
---|---|---|
Rien ne se fera sans une volonté politique forte, même si cette évolution peut être accélérée par la hausse du prix de l'énergie solaire. | => | Même si cette évolution peut être accélérée par la hausse du prix de l'énergie solaire, rien ne se fera sans une volonté politique forte. |
Ils sont charmants, pour peu que tu les traites avec un peu d'égards. | => | Pour peu que tu les traites avec un peu d'égards, ils sont charmants. |
Il est reparti comme il était venu. | => | Comme il était venu, il est reparti. |
mais aussi les propositions avec un verbe au participe présent :
Plusieurs entreprises ayant consenti à réduire leur consommation d'énergie, l'appel a été également entendu par le secteur économique. | => | L'appel a été également entendu par le secteur économique, plusieurs entreprises ayant consenti à réduire leur consommation d'énergie. |
---|
En revanche, ne peuvent pas être antéposées les propositions introduites par une conjonction de coordination, un adverbe ou une locution coordonnante :
L'appel a été également entendu par le secteur économique. En effet, plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie. | MAIS | *[1] En effet, plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie. L'appel a été également entendu par le secteur économique. |
---|---|---|
L'appel a été également entendu par le secteur économique, car plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie. | MAIS | * Car plusieurs entreprises ont consenti à réduire leur consommation d'énergie, l'appel a été également entendu par le secteur économique. |
mais aussi certaines propositions subordonnées lorsqu'elles sont attachées à l'un des mots de l'autre proposition :
Ils sont tellement tristes que nous ne savons plus comment les réconforter. | MAIS | * Que nous ne savons plus comment les réconforter, ils sont tellement tristes. OU * Tellement tristes que nous ne savons plus comment les réconforter, ils sont. OU [1]Tellement que nous ne savons plus comment les réconforter, ils sont tristes = |
---|---|---|
Tout cela finit plus tristement que je ne l'aurais voulu. | MAIS | * Que je ne l'aurais voulu, tout cela finit plus tristement. OU * Plus tristement que je ne l'aurais voulu, tout cela finit. OU Plus que je ne l'aurais voulu, tout cela finit tristement |
Il convient donc de traiter ces deux types de propositions subordonnées à part : elles sont attachées à un mot de l'autre proposition (ici tristes et tristement) et sont donc non déplaçables. On constate qu'il s'agit de propositions subordonnées exprimant l'une la comparaison et l'autre la conséquence.
À retenir : les subordonnées de comparaison et les subordonnées de conséquence ont la particularité de pouvoir être rattachées à un mot en particulier de la proposition à laquelle elles se rattachent.
Quand c'est le cas, elles ne peuvent pas être déplacées.
En revanche, si elles ne dépendent pas d'un mot de la proposition à laquelle elles se rattachent, il est plus facile de les déplacer :
CONSÉQUENCE | Il est désespéré, tellement qu'il ne cesse de pleurer => Tellement qu'il ne cesse de pleurer, il est désespéré. |
---|---|
COMPARAISON | Il est reparti comme il était venu => Comme il était venu, il est reparti. |