Pécout Roland / Pecout Roland (1949)

Roland Pécout

Roland Pécout
© Photo : Georges Souche

Roland Pécout est né en 1949 à Châteaurenard (Bouches-du-Rhône) et a écrit – en occitan et en français – une œuvre abondante, dont une grande partie est inédite ou dispersée.
La lecture de ces textes révèle un univers de continuité et de passages où les contraires, loin de s’opposer, s’accordent et se complètent.
Après un premier essai d’adaptation en graphie mistralienne du célèbre sonnet de Ronsard « Quand vous serez bien vieille… », l’auteur découvre l’occitanisme à travers les luttes des années 1970, au Larzac notamment.
Ni enfermement dans l’enrasigament, ni fuite dans le nomadisme dans cette œuvre, mais une tension féconde entre l’ici et l’ailleurs, le passé et l’avenir de l’homme, le français et l’occitan, l’oralité et la culture écrite… Au-delà d’une première impression de diversité et d’émiettement, la lecture de l’œuvre en révèle au contraire la cohérence formelle et thématique.
Elle révèle aussi, conjointement, une connaissance intime de la culture occitane orale (contes, proverbes, énigmes…) et de la culture écrite (celle des grands écrivains d’oc que sont Frédéric Mistral, Max Rouquette ou Jean Boudou). Mais elle est aussi nourrie d’une solide culture universelle, notamment des grands mythes antiques dont la figure d’Ulysse est une des principales.

Parmi les motifs qui la parcourent, le voyage et l’art (à travers la figure de Van Gogh notamment) qui lui inspire plusieurs poèmes et un ouvrage : Itinéraires de Van Gogh en Provence.
Dans cette œuvre, les recueils poétiques Avèm decidit d’aver rason (1969), Poèmas per tutejar (1978), Portulan (1978 et 1981), Mastrabelè (1999), Laissarem degun (2008) côtoient le théâtre : Il est interdit de se pencher… (1986), Fan de chichou (1982), les romans pour la jeunesse : L’Envòl de la tartana (1986), Las Costièras del velon d’aur (2000) ou les chroniques journalistiques dont certaines ont été réunies en volume : Agach occitan. Les deux volumes de Portulan, récemment réunis aux éditions Vent Terral, tiennent à la fois du récit de voyage et de la prose poétique. L’auteur y dit sa fascination de l’Orient mais y affirme aussi la signification de toute quête :

 Cada rescòntre es un eveniment e te rescòntras de totjorn, mut dins la solituda. (Portulan I p. 31)
[Chaque rencontre est un événement et c'est toujours toi que tu rencontres, muet dans la solitude.]

La quête de soi est un voyage inachevé… Comme le désert nourrit la soif, comme la soif un moment apaisée réclame d’autres déserts, la conquête d’une part du mystère de l’homme ouvre sur d’autres questionnements, c’est la leçon que l’on tire de la lecture de cette œuvre.



Lettre

Dans tes bras sur ta langue le soleil ouvrait ses feuilles sur les maisons sur le fleuve sur les arcades de cette ville étrangère. Hier était notre dernier aujourd’hui.
On s’est connus et les ponts ont cheminé au-dessus du fleuve. Le temps s’est contracté comme le cœur qui envoie au loin son sang.
L’aventure à cette heure c’est l’air d’accordéon qui donne un rythme cool à ce que j’écris. Moi qui n’aimais pas l’accordéon, j’en bois la musique dans ma tasse. Le petit crème a le goût des oranges du marché qui se monte dehors, sur le quai. Vin blanc. Voix égales. Des travailleurs qui rient.
Le fleuve ne se mêle de rien. Soif, encore. Encore de la musique au juke-box. J’ai mille ans pour vivre, et rien qu’un instant.
L’odeur jaune des oranges et du soleil sera celle de la journée. Tu n’es plus de chair, tu es une poignée de globules dans mon sang.
Peut-être que la vie est bonne.

Poèmas per tutejar, Fontblanche (13), Montjòia, 1978. Réédition 2004 CD avec livret.

Letra

Dins tei braç sus ta lenga lo soleu dubrissiá sei fuelhas sus leis ostaus sus lo flume sus leis arcadas d’aquela vila estrangièra. Ièr èra lo nòstre darrièr uèi.
Nos siam coneguts e lei pònts caminèron sus lo flume. Lo temps s’es esquichat coma lo còr que manda luènh son sang.
L’aventura d’aquesta ora es l’èr d’acordeon que dona un ritme benanant a çò qu’escrive. Ieu qu’amave pas l’acordeon lo beve dins ma taça, e lo cafè ambé de lach a lo gost deis iranges dau mercat que se monta defòra sus lo quèi. Vin blanc. De trabalhaires que rison. Votz plana.
Lo flume se mescla pas de ren. Set. Tornamai musica au juke-box. Ai mila ans per viure ai ren qu’un instant.
L’odor jauna deis iranges e dau solèu serà la de la jornada. As quitat d’èstre de sang per venir una ponhada de globulas dins mon sang.
Benlèu la vida es bòna.

Poèmas per tutejar, Fontblanche (13), Montjòia, 1978. Réédition 2004 CD avec livret.



Roland Pécout, « Portulan I » OC
Roland Pécout, « Portulan I » FR
Roland Pécout, « Portulan II » FR

Roland Pécout, « Larzac » FR

Roland Pécout, « Larzac » OC

Roland Pécout, « Mastrabele » FR

Roland Pécout, « Mastrabele » OC

Roland Pécout, « Influences littéraires » FR
Roland Pécout, « Influences littéraires » OC

Roland Pécout, « Van Gogh » FR
Roland Pécout, « Van Gogh » OC

Roland Pécout – Sélection Bibliographique

  • 1969 : Avèm decidit d’aver rason, Ardouanne, 4 Vertats.
  • 1975 : Claude Marti, Paris, éd. Seghers, collection « Poésie et Chanson ».
  • 1978 : Poèmas per tutejar / Poèmes pour/à tutoyer, livret bilingue et cassette-audio, Fontblanche, Montjòia. Réédition 2004, CD.
  • 1978 : Portulan I, Energues, Vent Terral.
  • 1978 : La Musique folk des peuples de France, Paris, Stock, collection Dire, dir. J. Claude Barrau et Max Chaleil.
  • 1980 : Portulan II, Montpellier, édition Tarabusta. Prix Méridien 1981 de la ville de Montpellier.
  • 1981 : Les Mangeurs de momies, Paris, Belfond.
  • 1986 : L’Envòl de la tartana, roman, Montpellier, C.R.D.P.
  • 1987 : Voyages en Hérault, Montpellier, édition Conseil Général de l’Hérault, 150 p. dont 46 pages de textes de R. Pécout, photographies d’Alain Gas.
  • 1989 : Le soleil qui brûlait Vincent, dramatique, sur une idée de M. Baurin, Radio-France (Atelier de création radiophonique Provence-Méditerranée), émission réalisée par C. Guerre.
  • 1994 : Itinéraires de Van Gogh en Provence, Éditions de Paris, collection « Itinéraires ».
  • 1995 : L’Hérault, guide de voyage, Fleury d’Aude, édition L’Embellie, collection « les carnets guides du Pays d’Oc », en collaboration avec E. de Schepper-Granier, photos de F. de Richemont.
  • 2000 : Las Costièras del Velon d’Aur, Istòria de viatge, Montpellier, La Poesia.
  • 2008 : Laissarem degun, poèmes et CD musical enregistrés par des groupes de musique occitane, Marseille, Ostau dau país marselhés.
  • 2013 : Portulan, réédition, revue et corrigée par l’auteur des deux volumes de Portulan 1 et Portulan 2, 81340 Valence d’Albigeois, Vent terral.

Pour en savoir plus sur Roland Pécout

  • On consultera le site UOH Roland Pécout, un écrivain voyageur, réalisé sous la direction de Marie-Jeanne Verny